WEKO3
インデックスリンク
アイテム
英語表現の簡素化について
https://iwate-u.repo.nii.ac.jp/records/12791
https://iwate-u.repo.nii.ac.jp/records/12791f5dd0091-90ae-447b-acf0-f7bbfef41fca
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2010-03-17 | |||||||
| タイトル | ||||||||
| タイトル | 英語表現の簡素化について | |||||||
| 著者 |
尾形, 良道
× 尾形, 良道
|
|||||||
| 著者別名 | ||||||||
| 姓名 | OGATA, Ryodo | |||||||
| 著者(機関) | ||||||||
| 値 | 山形県立米沢女子短期大学 | |||||||
| Abstract | ||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||
| 内容記述 | 言語表現は,誤解を防ぐため,情報の確実な伝達をはかるために,重複的であるといわれるが,一方,意味が通ずれば,できるだけ簡潔な表現が好まれる傾向がある。 When I was your age, I didn't do such a thing. において,Ⅰがyour ageと同一であるとするのは非論理的である。SweetはこれはWhen I was of your ageのofが脱落したものであるとみる。This is sailor fashion.もThis is done sailor fashion.という表現から生れたものである。 これらのいわゆる「記述の対格」(accusative of description)は19世紀から流行したものであり,現代英語における簡素化の一例である。 この論文では,英語における表現の簡素化について考察する。 |
|||||||
| 出版者 | ||||||||
| 出版者 | 岩手大学人文社会科学 | |||||||
| 登録日 | ||||||||
| 日付 | 2010-03-17 | |||||||
| 言語 | ||||||||
| 言語 | jpn | |||||||
| 資源タイプ | ||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
| 著者版フラグ | ||||||||
| 出版タイプ | AM | |||||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa | |||||||
| 書誌情報 |
思想と文化 p. 465-475, 発行日 1986-02-05 |
|||||||